Det er naturlig nok en overgang å flytte fra Norge til et annet land, og en annen kultur, med et språk en ikke kan. Dette er noe en turist ikke merker så mye til.
Utfordringen sto faktisk i kø, og det gjør de faktisk fortsatt. Det største problemet er at jeg ikke behersker spansk godt nok, eller i noen grad, vil vel en kanarier eller hvem som helst annen si. Det er så klart min egen feil, men det tar litt tid for en gammel gubbe.
Vær ydmyk
På kyststripen, i Mogan, holder det med norsk og litt engelsk, men utenfor der, er det spansk. Det samme er det i de offentlige systemer.
Jeg har lært meg en ting, og det er veldig viktig: Vær ydmyk. Spør først på spansk om de snakker engelsk. Hvis de sier ja, litt. Så snakk tilbake på dårlig engelsk, og skryt av at de er flinke. Da kan du komme utrolig langt, og få en fantastisk service. (Thor Heyerdahl-engelsk kan brukes, og han gjorde jo suksess på Tenerife.)
Hvis du snakker Oxford English blir de forlegne og stumme. Hvis de ikke snakker engelsk, prøver jeg å stotre meg frem på det lille jeg husker i øyeblikket av spansk, for det blir jo helt blankt i min skalle i slike situasjoner. (Setningene husker jeg kun når jeg er på veien hjem, så treg som jeg er.) Normalt så resulterer det i at vi klarer å forstå hverandre, eller så tilkaller de en venn eller ringer en, som hjelper til. Det hender også i butikker at en av kundene hjelper til med oversettelse.
Google translate er jo og en mulighet, men norsk til spansk, blir normalt tullball.
Hvorfor er spanjoler dårlig i engelsk?
Mye av skylden for at de er reservert i å snakke engelsk, er at skolevesenet ikke har gode nok engelsklærere, sies det.
Dessuten er alt på kino og TV dubbet, så de hører aldri engelsk, annet en når de treffer en som meg. Dette har jeg merket stor forskjell på fra Portugal til Spania. I Portugal dubber de ikke, og folk er normalt mye bedre i engelsk.
Kanarierne får heller ikke mye engelsk inn med musikken. Det er jo flott spansk musikk, så hvorfor spille engelsk? Jeg har også falt totalt for den spanske musikken. Den gir glede, og setter deg i festmodus. Jeg lærer faktisk også litt av å høre på, uten at jeg på noen som helst måte skal skryte på meg at jeg forstår tekstene, men det blir jo ett og annet ord. Det kan jo bli noe mer etter hvert, håper jeg. (Dialekten skriver jeg litt om senere i forbindelse med kulturen.)
Noen eksempler på musikk på spansk:
Vivir mi vida med Marc Anthony er sett over 353 millioner ganger på YouTube. No"427"haresihl-ennt="casizes="(hjelper tOxford NoGes="(tt tid fornsk:
Utfordringen sto faktisk i kø, og deslandsinthesun.com/wp-content/uploads/2016/0r ate menu-item-144/p>
/a> styl
Til og med den norske melodien til Anders Nilsen på «tullespansk» er populær her.