Spansk og språkproblemer

Spansk og språkproblemer

Det er naturlig nok en overgang å flytte fra Norge til et annet land, og en annen kultur, med et språk en ikke kan. Dette er noe en turist ikke merker så mye til.

Utfordringen sto faktisk i kø, og det gjør de faktisk fortsatt. Det største problemet er at jeg ikke behersker spansk godt nok, eller i noen grad, vil vel en kanarier eller hvem som helst annen si. Det er så klart min egen feil, men det tar litt tid for en gammel gubbe.

 

Spansk og språkproblemer



Vær ydmyk

På kyststripen, i Mogan, holder det med norsk og litt engelsk, men utenfor der, er det spansk. Det samme er det i de offentlige systemer.

Jeg har lært meg en ting, og det er veldig viktig: Vær ydmyk. Spør først på spansk om de snakker engelsk. Hvis de sier ja, litt. Så snakk tilbake på dårlig engelsk, og skryt av at de er flinke. Da kan du komme utrolig langt, og få en fantastisk service. (Thor Heyerdahl-engelsk kan brukes, og han gjorde jo suksess på Tenerife.)

Hvis du snakker Oxford English blir de forlegne og stumme. Hvis de ikke snakker engelsk, prøver jeg å stotre meg frem på det lille jeg husker i øyeblikket av spansk, for det blir jo helt blankt i min skalle i slike situasjoner. (Setningene husker jeg kun når jeg er på veien hjem, så treg som jeg er.) Normalt så resulterer det i at vi klarer å forstå hverandre, eller så tilkaller de en venn eller ringer en, som hjelper til. Det hender også i butikker at en av kundene hjelper til med oversettelse.

Google translate er jo og en mulighet, men norsk til spansk, blir normalt tullball.

Spansk og språkproblemer - Jesus

Hvorfor er spanjoler dårlig i engelsk?

Mye av skylden for at de er reservert i å snakke engelsk, er at skolevesenet ikke har gode nok engelsklærere, sies det.

Dessuten er alt på kino og TV dubbet, så de hører aldri engelsk, annet en når de treffer en som meg. Dette har jeg merket stor forskjell på fra Portugal til Spania. I Portugal dubber de ikke, og folk er normalt mye bedre i engelsk.

Kanarierne får heller ikke mye engelsk inn med musikken. Det er jo flott spansk musikk, så hvorfor spille engelsk? Jeg har også falt totalt for den spanske musikken. Den gir glede, og setter deg i festmodus. Jeg lærer faktisk også litt av å høre på, uten at jeg på noen som helst måte skal skryte på meg at jeg forstår tekstene, men det blir jo ett og annet ord. Det kan jo bli noe mer etter hvert, håper jeg. (Dialekten skriver jeg litt om senere i forbindelse med kulturen.)

Noen eksempler på musikk på spansk:

Vivir mi vida med Marc Anthony er sett over 353 millioner ganger på YouTube.

Til og med den norske melodien til Anders Nilsen på “tullespansk” er populær her.




Stolte folk

Man skal også ha i bakhodet at spanjolene, og kanarierne, er et stolt folk. Stolte av sitt land, sin kultur og sitt språk. Det er jo tross alt et av de største språkene i verden, så hvorfor har ikke alle lært seg det? De er også engstelige for å drite seg ut, når de prøver seg på engelsk. Derfor sier de at de kan litt. Ofte kan de vesentlig mer en litt, de kan være perfekte. Det pussige er at man heller ikke kan ha peiling på hvem som kan og hvem som ikke kan. Jeg kjenner flere universitetsutdannede på høgt nivå som ikke kan ett ord engelsk, og folk uten noe vesentlig utdanning, som snakker flott.

Det blir alltid opplyst om at hvis du skal til et offentlig kontor eller lege, så må du ha med tolk. Min erfaring er at hvis du følger rådet mitt over om ydmykhet, så går det stort sett bra. Jeg har aldri noen tolk med. Hvis det er noen innfløkte saker, som å forklare et sykdomsforløp. Har det hendt at jeg har skrevet på enkelt norsk, med enkle setninger, brukt Google translate fra norsk til engelsk. Korrigert slik at det blir riktig på engelsk, og så oversatt fra engelsk til spansk. Da tror jeg det blir en dårlig oversetting som de kan ha en mulighet til å forstå.

Spansk og språkproblemer. Man må lære seg spansk når en bor i Spania!

En ting har jeg i hvert fall akseptert. Det er ikke deres skyld i at de ikke forstår meg. Det er min skyld, som har flyttet hit og ikke lært meg språket. Vi forlanger jo at de som kommer til Norge lærer seg norsk, så hvorfor skal ikke vi lære oss spansk? Jeg må virkelig skjerpe meg! På den annen side, i et så pass stort internasjonalt miljø, som det er på Gran Canaria, og i vår verden som blir mindre og mindre, burde jo også de lært seg noe engelsk, som er et universelt språk. Skolesystemet og dubbinga har skylda, spør du meg.

Språkproblemer eller ikke.

Det er herlig å bo her! Alt løser seg på ett eller annet vis!

Saludos

Audun

Audun i forhold til spansk og språkproblemer



Del dette:
Facebooktwitterpinterestlinkedin
Følg oss:
Facebook